Comics about or with comicsReverse
-
#2509 地球怪獸 Monster from Earth
-
#2508 過重 Overweight
-
#2507 花開花落 Flowers Bloom, Flowers Wilt
-
#2506 養虎為患 Tiger Raising Troubles
-
#2505 本地胃口 Local Appetite
-
#2504 水向低流 Water Flows Down
-
#2503 洗澡 Taking a Bath
-
#2502 弱肉強食 Survival of the Fittest
-
#2501 樂極生悲 Premature Celebration
-
#2500 打鞦韆 Playing on a Swing
-
#2499 肥皂戰 Soap Battle
-
#2498 弄假成真 Fantasy Becomes Reality
-
#2497 貴人事忙 Busy person of Importance
-
#2496 特效生髮水 Especially Effective Hair Solution
-
#2495 爆炸頭 Exploding Hair
-
#2494 大失威風 Remarkable Failure
-
#2493 水戰 Water Fight
-
#2492 九流老片 Old Movies
-
#2491 長壽麵 Longevity Noodle
-
#2490 人有三急 Nature Calling
-
#2489 為小失大(上) Penny wise, dollar foolish
-
#2488 連鎖關係 Chain Reaction
-
#2487 無濟於事 Unhelpful
-
#2486 鏡子效果 Mirrored Effect
-
#2485 陷阱 Trap
-
#2484 一家子 The Whole Family
-
#2483 弄拙反巧 Skillful Clumsiness
-
#2482 逃之大吉 Very Lucky Escape
-
#2481 到谷底 Hit Rock Bottom
-
#2480 廢物利用 Useful Trash
-
#2479 不帶眼 Without Looking
-
#2478 平地風波 A Bump In the Plain
-
#2477 三千煩惱絲 Three Thousand Troublesome Threads
-
#2476 誰是誰非 Who's the Right One?
-
#2475 搞錯對象 Mistaken Identity
-
#2474 參加勞動 Sharing the Labor
-
#2473 聯合廣告,寫生 Combined Advertising
-
#2472 破釜沉舟 Fight to the Death
-
#2471 反彈力 Recoil Force
-
#2470 世風日下 The Decline of Public Morality
-
#2469 筋疲力盡 Worn Out
-
#2468 白費心機 Wasted Effort
-
#2467 弄巧反拙 Backfired
-
#2466 一物二用 Dual Purpose
-
#2465 駱駝胃 Camel Stomach
-
#2464 西部武俠
-
#2463 魔術驚魂 Magic Fright
-
#2462 化妝舞會 Costume Party
-
#2461 撞鬼 Ghost Encounters
-
#2460 冷縮關係 Cold Shrinkage
-
#2459 手足情深 Sibling Solidarity
-
#2458 土產 Locally Made
-
#2457 如此俠客 A Bold Knight
-
#2456 異性相吸 Opposites Attract
-
#2455 絕技捉賊 Thief-catching Stunt
-
#2454 表情逼真 Realistic Impression
-
#2453 會錯意 Misunderstanding
-
#2452 一時手癢 Idle Hands
-
#2451 出奇制勝(上) Surprise Attack
-
#2450 圖表設計 Chart Design
-
#2449 騙神 Spirit Swindler
-
#2448 奉公守法 Rule Follower
-
#2447 取而代之 Replaced
-
#2446 外患內患 Suffering Outside and Inside
-
#2445 如法泡製 In the same Pattern
-
#2444 一錯再錯93 Still Wrong
-
#2443 奇異服裝 Exotic Fashion
-
#2442 天工神斧 Supernatural Talent
-
#2441 大難降臨 Imminent Disaster
-
#2440 虛驚一場 False Alarm
-
#2439 自找罪受 Self Inflicted
-
#2438 現代武俠 Modern Day Martial Arts
-
#2437 功夫未夠 Lacking Ability
-
#2436 孩子王 King of Kids
-
#2435 幸災樂禍 Schadenfreude
-
#2434 吹牛廣告 Bragging Commercial
-
#2433 奇蹟 Miracle
-
#2432 謙讓 Modesty
-
#2431 機械化.PSD Mechanized
-
#2430 神經種花 Crazy Florist
-
#2429 愛莫能助 Helpless
-
#2428 烏龍訓狗 Dog Training
-
#2427 制裁無禮 Crude Measures
-
#2426 先到一步 First to Arrive
-
#2425 好功夫 Exceptional Technique
-
#2424 妙計懲狼 Outsmarting the Wolf
-
#2423 鼠輩橫行 Rampant Rat
-
#2422 變形記 Metamorphosis
-
#2421 終極電影 Blockbuster
-
#2420 懶人起床 Lazy Person's Morning
-
#2419 不失本能 Instincts
-
#2418 老童 Child at Heart
-
#2417 喧賓奪主 Upstaged
-
#2416 各有所得 Each Earned It
-
#2415 駕駛 Driver
-
#2414 打獵 Hunting
-
#2413 戲奸商 Swindling the Swindler
-
#2412 合時取暖 Convenient for Warmth
-
#2411 失望 Disappointment
-
#2410 自作自受 Self Inflicted
-
#2409 馴虎記 Tiger Taming
-
#2408 一錯再錯93 Still Wrong
-
#2407 魔術降妖 Magic Ghost Suppressant
-
#2406 寒毛盡戴 A Hair-raising Story
-
#2405 大題大作 Big Effort, Big Masterpiece
-
#2404 魔術師 Magician
-
#2403 橡皮人 Rubber Man
-
#2402 意外 An Accident
-
#2401 尷尬 Awkward Moment
-
#2400 太小 Too Small
-
#2399 披薩與拉麵(上) Pizza vs Ramen
-
#2398 力爭上游 Striving for Mastery
-
#2397 轉敗為勝 Turning the Tables
-
#2396 改變方針 Updated Guidelines
-
#2395 借用 Borrowing
-
#2394 自助雜餐(上) Buffet
-
#2393 登峰造極 Epic Mastery
-
#2392 理髮 Haircut
-
#2391 法寶 Hidden Treasure
-
#2390 聯合電器 All-in-One Appliance
-
#2389 籠中魚 Caged Fish
-
#2388 特技救火 Specialized Firefighting
-
#2387 弱為強用 Pecking Order
-
#2386 美中不足 Perfect, Except for...
-
#2385 要求過高 Asking for Too Much
-
#2384 大傷風 Caught a Big Cold
-
#2383 成就過人 Extraordinary Success
-
#2382 心寬體胖 Contentment
-
#2381 空氣污染 Air Pollution
-
#2380 流體食物(上) Soupy Food
-
#2379 特效生髮 Special Hair Treatment
-
#2378 繼續欣賞 Keep Watching
-
#2377 多功能電視 Multipurpose TV
-
#2376 泰山壓頂 Under a Rock
-
#2375 現代都市 Urban Problems
-
#2374 友善犯人 A Sociable Felon
-
#2373 顧上不顧下 Got Above but not Below
-
#2372 試情記 A Love Story
-
#2371 分崩離析 Pulled Apart
-
#2370 炸蛋糕 Exploding Cake
-
#2369 洋鼠拜年 Foreign New Year's Calling
-
#2368 禍不單行 Dire Fate
-
#2367 無奇不有 Fantastic
-
#2366 縮型 Shrinking
-
#2365 特別許可 Special Permission
-
#2364 恐怖禮物 Scary Gift
-
#2363 弄假成真(上) Fantasy Becomes Reality
-
#2362 尚未成功 Not Yet Production-Ready
-
#2361 冬泳 Winter Swim
-
#2360 巨大火雞 Gigantic Turkey
-
#2359 短小精悍 Short But Full of Vigor
-
#2358 防守 Defense
-
#2357 算盤滑車 Abacus Pulley
-
#2356 鬼見愁 The Exorcist
-
#2355 嚇出頭髮 Scared the Hair Out
-
#2354 鬼打鬼 Ghost vs. Ghost
-
#2353 自投羅網 Fall Into A Trap
-
#2352 自救 Self Help
-
#2351 女人不可靠 Unreliable Support
-
#2350 虐畜 Animal Abuse
-
#2349 難分難解 Difficult to Split Up
-
#2348 吹髮 Hair Blowing
-
#2347 及時趕到 Just in Time
-
#2346 道高一尺 A Pitch Taller
-
#2345 精神勝利(上) The Boldest One Wins
-
#2344 有口難言 Has Mouth, Can't Shut
-
#2343 雙重收穫 Double Bonus
-
#2342 紋身 Tattoo
-
#2341 朋友 Friends
-
#2340 誤會 A Misunderstanding
-
#2339 看法不同 Another Perspective
-
#2338 不可思議 Unbelievable
-
#2337 天方夜譚 A Fairy Tale
-
#2336 表演拉麵 Noodle Show
-
#2335 前功盡棄 Wasted Effort
-
#2334 打籃球 Basketball
-
#2333 我行我素 My Way
-
#2332 龍馬精神 Vitality of a Dragon and a Horse
-
#2331 車海與荒島 Stranded on an Island in a Sea of Cars
-
#2330 鋼筋鐵骨(上) Skeleton of Steel
-
#2329 天然袋(下) Natural Basket
-
#2328 怪事 Strange Occurrence
-
#2327 有樣學樣 Follow Suit
-
#2326 煙雲成雨 Smoking Weather
-
#2325 睡吊床 Sleeping on Hammocks
-
#2324 窮開心 Poor Man's Happiness
-
#2323 忙中有錯 Rush Job
-
#2322 理想床位 The Perfect Bed
-
#2321 想題材 Idea Generation
-
#2320 尿急 Emergency Evacuation
-
#2319 不知所云 Gibberish
-
#2318 無可奈何 Helpless
-
#2317 心花怒放 Overjoyed
-
#2316 真實感 Real Feelings
-
#2315 傳染 Contagious
-
#2314 代表 The Representative
-
#2313 可恨的裁判 Despicable Umpire
-
#2312 假鳳虛凰 False Bliss
-
#2311 反彈力 Recoil
-
#2310 新科學怪人 New Frankenstein
-
#2309 急轉直下 Sudden Buzzkill
-
#2308 鬥爭 A Battle
-
#2307 青梅竹馬 Childhood Sweethearts
-
#2306 緣分(上) Fate
-
#2305 耐人尋味 Food for Thought
-
#2304 大失儀表 A Display of Catastrophe
-
#2303 力求進步 Achieving Progress
-
#2302 相敬如賓 Mutual Respect
-
#2301 嚴格教訓 A Harsh Lesson
-
#2300 霸車位 Occupied
-
#2299 屢見不鮮 No Big Deal
-
#2298 錯吸醉血 Intoxicated Blood
-
#2297 同類 Related
-
#2296 賣廣告 Self Promotion
-
#2295 另有用意 Another Purpose
-
#2294 小恩人 Little Benefactor
-
#2293 灌水 Irrigation
-
#2292 立體聲 Stereo
-
#2291 冷熱相吸 Hot & Cold Fusion
-
#2290 天線衣架 Antenna Clothesline
-
#2289 神力金鋼 Man of Steel
-
#2288 熟能生巧 Practice Makes Perfect
-
#2287 過敏症 Extra-Sensitive Condition
-
#2286 打蒼蠅 Swatting Flies
-
#2285 混賬之人 Disgraceful
-
#2284 潤喉 Throat Preparation
-
#2283 繼續表演 The Show Goes On
-
#2282 誰吃誰 Who Eats Whom
-
#2281 打裁判(上) Strike on the Referee
-
#2280 連帶關係 Connected
-
#2279 各有千秋 Each Has His Own Advantage
-
#2278 輝煌演奏 Brilliant Performance
-
#2277 錯覺(上) Illusion
-
#2276 活該 Deserved It
-
#2275 魔術中邪 Possessed Magic Tricks
-
#2274 實事求是 Expectation vs Reality
-
#2273 有來有往(上) Tit For Tat
-
#2272 欺人太甚.PSD Excessive Bullying
-
#2271 一物二用 Multi-purpose
-
#2270 奇形怪狀 Freak Show
-
#2269 蛋眼 Egg Eyes
-
#2268 照收小賬 Service Charge
-
#2267 過欄記 Fence Crossing Lesson
-
#2266 汽水 Soda
-
#2265 胡拉蛇圈 Hula Snake
-
#2264 美式酒吧 American Bars
-
#2263 真假舞獅 A Dance of Real Lions
-
#2262 偉大的愛情 The Greatest Love
-
#2261 花樣溜冰(上) Figure Skating
-
#2260 青夢之志 Dreaming the Dream
-
#2259 起死回生 Resurrected
-
#2258 弄巧反拙 Reckless Attempt
-
#2257 女中豪傑 A Hero for the Women
-
#2256 核子雲酒 Nuclear Explosion Cocktail
-
#2255 聖誕老人 Santa Claus
-
#2254 一氣呵成 All At Once
-
#2253 能者多勞(上) The Strongest Ones Work The Most
-
#2252 人工快馬 Manual Horse
-
#2251 汽球魚 Inflatable Fish
-
#2250 無中生有 Out of Thin Air
-
#2249 樂極生悲 Joy Becomes Sadness
-
#2248 精心傑作 Finely Crafted
-
#2247 陰差陽錯 Freak Accident
-
#2246 夜半奇譚 Forewarned
-
#2245 陽間妖怪 Monsters of the Living World
-
#2244 彈指神功 Flick Master
-
#2243 偷天換月 Switching Days
-
#2242 一瀉千里 Blown Away
-
#2241 原來如此 No Wonder
-
#2240 跳繩跳樓 Jump Rope, Skip Floors
-
#2239 笨蛋 Dummy
-
#2238 石戰 Battle of Rocks
-
#2237 烏龍踢球 Black Belt Kicker
-
#2236 率由舊章 The Old Fashioned Way
-
#2235 雙料娛樂 Double Entertainment
-
#2234 意外收獲 Unexpected Gifts
-
#2233 不學無術 Incompetence
-
#2232 知易行難 Easier Said Than Done
-
#2231 奴隸 Slave
-
#2230 新摩西 The New Moses
-
#2229 偽裝 Camouflage
-
#2228 出奇制勝 Winning Move
-
#2227 先行享受 First to Enjoy
-
#2226 防惡機關 Defense Mechanism
-
#2225 加快速度 Acceleration
-
#2224 精采嘗試 Worthy Attempt
-
#2223 一個惡夢 A Nightmare
-
#2222 口沫橫飛 Spit Everywhere
-
#2221 惱羞成怒 Furious Humilation
-
#2220 老爺車 Classic Car
-
#2219 虐待狂 Sadistic
-
#2218 小天地 Small World
-
#2217 絕技 Brilliant Technique
-
#2216 三隻手 Third Hand
-
#2215 大笨俠 Just Silly Heroics
-
#2214 獨目驚心 A Shocking Sight
-
#2213 一時錯手 Wrong Hand
-
#2212 百花齊放 Bloom Away
-
#2211 開香檳 Champagne Opening
-
#2210 海灘風雲 Beach Predicament
-
#2209 中國化 Chinese Style
-
#2208 意外收穫 Unexpected Harvest
-
#2207 小巫見大巫 Little Saucer Meets Big Saucer
-
#2206 求之不得 Wishes Granted
-
#2205 靈感 Inspiration
-
#2204 新小人國(上) New World of Little People
-
#2203 燒烤 BBQ
-
#2202 身懷六甲 Pregnancy
-
#2201 發音不正 Bad Pronunciation
-
#2200 幕後高手 The Master Behind the Scenes
-
#2199 逃出生天 Born to Fly...Away
-
#2198 震盪 Shake It Up
-
#2197 生動演奏 A Lively Performance
-
#2196 奇蹟 Strange Occurrence
-
#2195 吳興記舊單行本封面 NHK Cover Art
-
#2194 先聲奪人 Maintaining the Advantage
-
#2193 合時超人 Just In Time for a Superman
-
#2192 超齡 Young at Heart
-
#2191 為善最樂 Good Deeds Bring Joy
-
#2190 兩種心情 Different Moods
-
#2189 勢不兩立 Roast Ostrich
-
#2188 安全辦法 Security Measures
-
#2187 醉翁之意 Deceiving Intentions
-
#2186 最後一招 Last Resort
-
#2185 鬼大佬 Lord of the Haunted House
-
#2184 人小鬼大 Small Person, Giant Ghost
-
#2183 人嚇鬼 Man Scares Monster
-
#2182 邪氣 An Evil Spirit
-
#2181 鬼片世界 Horror Movie Universe
-
#2180 夜半奇譚 Midnight Encounter
-
#2179 械鬥 Ready...Fight!
-
#2178 再生貝多芬 Beethoven Reborn
-
#2177 美中不足 Just One Small Problem
-
#2176 反客為主 The Minion Becomes the Master
-
#2175 遮醜 Hide the Shame
-
#2174 別出心裁 Original Idea
-
#2173 登峰造極 Grand Finale
-
#2172 體操表演 Gymnastic Performance
-
#2171 雙料娛樂 Twice the Fun
-
#2170 青出於藍 Kids These Days
-
#2169 束手無策 Out of Options
-
#2168 醋海生瘤 Jealousy Ensues
-
#2167 對驢彈琴 Serenading a Donkey
-
#2166 留胡子 Growing Beards
-
#2165 故弄玄虛 Gratuitous Mysteriousness
-
#2164 禍不單行 Trouble Doesn't Come Alone
-
#2163 吹象 Elephant Blowing
-
#2162 收穫寵物小精靈 Catching Pokemon Go!
-
#2161 交換 Swap
-
#2160 人手不夠 Not Enough Hands
-
#2159 互相取巧 An Exchange of Cheap Moves
-
#2158 加重 Added Weight
-
#2157 出風頭 In the Spotlight
-
#2156 美国独立纪念日 Happy Independence Day 2016
-
#2155 背道而馳 Opposite Directions
-
#2154 有車階級 Transportation Woes
-
#2153 自畫 Self Portrait
-
#2152 神狗 Smart Dogs
-
#2151 拔河遇劫 Tug-of-War Robbery
-
#2150 樂此不疲 Making Moves For The Throne
-
#2149 不宜觀看 No Peeking
-
#2148 栩栩如生 Lifelike
-
#2147 畫蛇點睛 Dotting the Eyes
-
#2146 意外登场 Unexpected Performance
-
#2145 登陸鯊魚 Land Shark
-
#2144 復活爐 Easter Oven
-
#2143 病入膏肓(上) Laughter is the Best Disease
-
#2142 自我陶醉 Camera Shy
-
#2141 地獄之門 Gates to Hell
-
#2140 愛神的箭88 Cupid's Arrow
-
#2139 舊地重遊 Repeat Business
-
#2138 無可奈何 No Other Choice
-
#2137 同心合力 Teamwork
-
#2136 樂極生悲 Too Much Fun Brings Trouble
-
#2135 魔術 All You Need Is Magic
-
#2134 简单解法 Easy Solution
-
#2133 筋疲力盡 Worn Out
-
#2132 欣賞 Selfies
-
#2131 來得正好 Just in Time
-
#2130 報錯仇 Picked the Wrong Enemy
-
#2129 吳興記舊單行本封面 NHK Cover Art
-
#2128 舉重奇譚 Quirky Weight Lifting Incident
-
#2127 自我安慰 Self Comforting
-
#2126 兩敗俱傷 Nobody Wins
-
#2125 急中生計 Emergency Procedure
-
#2124 木桶妙用 Magic Barrel
-
#2123 專家 Expert
-
#2122 烏龍獵人 Lone Hunter
-
#2121 吳興記舊單行本封面 NHK Cover Art
-
#2120 飛毛腿 Flying Legs
-
#2119 別出心裁 A Different Approach
-
#2118 雜技 Acrobatics
-
#2117 寡佬家庭 Household of a Widower
-
#2116 西瓜與南瓜 Watermelon vs Pumpkin
-
#2115 白費心機 Wasted Effort
-
#2114 一腳之禍 The Foot of the Disaster
-
#2113 推卸責任 Delegation
-
#2112 過份友善 Overly Friendly
-
#2111 特種享受 Enjoying the Good Life
-
#2110 馬年快樂! Year of the Horse!
-
#2109 大失所望 Big Disappointment
-
#2108 去年的事 Last Year's Memories
-
#2107 分心 Distracted
-
#2106 怕而愛看 Scared But Loves to Watch
-
#2105 後生可畏 Amazing Youth
-
#2104 土遁 Dirt Escape
-
#2103 新髮型 New Hairstyle
-
#2102 招待週到 Full Service
-
#2101 花兒朵朵 Flower Blossoms
-
#2100 理想成事實 Ideas Coming to Life
-
#2099 吳興記舊單行本封面 NHK Cover Art
-
#2098 自有辦法 Has A Way
-
#2097 分心 Distracted
-
#2096 偷雞不著(上) Failed Chicken Stealing Attempt
-
#2095 回天乏術 Hopeless
-
#2094 的確美麗 Beautiful Indeed
-
#2093 武裝打手 Armed Legs
-
#2092 深水炸彈(上) Deep Sea Explosion
-
#2091 便宜貨 Bargain Item
-
#2090 各有千秋 Individual Strengths
-
#2089 舊廁所 Old Toilet
-
#2088 霹靂砲 Thunderbolt Gun
-
#2087 登峰造極 Culmination
-
#2086 雙環技巧 Double Loop Technique
-
#2085 樂器武器 Instrument/Weapon
-
#2084 現代人心 People of Today
-
#2083 假髮 Wig
-
#2082 搶鏡頭 Stealing the Show
-
#2081 釣美人魚 Mermaid Fishing
-
#2080 金蟬脫褲 The Cicada Often Sheds Pants Move
-
#2079 酒後失禮 Drinking Faux Pas
-
#2078 思凡 Thinking the Same
-
#2077 受之有愧 Undeserved
-
#2076 螳螂捕蟬 The Praying Mantis Stalks the Cicada
-
#2075 移恨 Transferred Resentment
-
#2074 伴奏 Accompaniment
-
#2073 鬼船 Ghost Ship
-
#2072 弄拙反巧 Skillful Clumsiness
-
#2071 習慣成自然 Second Nature
-
#2070 精彩節目 Exciting Events
-
#2069 非禮勿動 Unmoving Assault
-
#2068 是真是假 True or False
-
#2067 耐人尋味 Thought-Provoking
-
#2066 不擇手段 Unscrupulous
-
#2065 別出心裁 Ingenuity
-
#2064 舞者 Dancer
-
#2063 標本 Specimens
-
#2062 自投羅網 A Trap
-
#2061 談何容易 Easier Said Than Done
-
#2060 烏龍炮手 Old Fashioned Gun
-
#2059 吃裡扒外 At Your Own Expense
-
#2058 鬥法 Battle of Wits
-
#2057 安全措施 Safety Measures
-
#2056 變化 Transformation
-
#2055 弄巧反拙 Backfired
-
#2054 半斤八兩(上) Same
-
#2053 不是對手 Bad Match-Up
-
#2052 一孔之見 One Way to See It
-
#2051 搭車 Getting a Ride
-
#2050 新潮舞蹈 New Dance Style
-
#2049 天降甘霖 Heavenly Rain
-
#2048 有利必有害 Having Strength Doesn't Matter
-
#2047 送客 Escort
-
#2046 出乎意料 Unexpected
-
#2045 胸前絕後 Breast Size Champion
-
#2044 無理霸權 Meaningless Demands
-
#2043 吳興記舊單行本封面 NHK Cover Art
-
#2042 後來居上 The Latter the Better
-
#2041 百發百中 Every Shot On Target
-
#2040 報復 Revenge
-
#2039 貪心不足 Greedy
-
#2038 原則不變 Same Principle
-
#2037 面子問題 A Question of Saving Face
-
#2036 偷天換日 Exchange
-
#2035 粗人 Unrefined Lady
-
#2034 眉目傳情 Ogling
-
#2033 多餘禮貌 Overly Polite
-
#2032 愛不擇口 No Love for the Mouth
-
#2031 空前絕後 The One and Only
-
#2030 安全第一 Safety First
-
#2029 鬥法 Battle of Wits
-
#2028 連中三元 Three in a Row
-
#2027 先見之明 Foresight
-
#2026 自尋煩惱 Asking For Trouble
-
#2025 忍無可忍 Intolerable
-
#2024 愛莫能助 Wants To Help But Can't
-
#2023 誤會 Mistaken
-
#2022 改變環境 Environment Change
-
#2021 幻想 Daydreaming
-
#2020 表錯情 Wrong Situation
-
#2019 垃圾蟲 Litterbugs
-
#2018 美人如玉劍如虹 Beauty Can Be Two-Faced
-
#2017 萬能機器 Universal Machine
-
#2016 得寸進尺 Insatiable
-
#2015 獨享其成 Monopolizing at Their Expense
-
#2014 驅逐出境 Deportation
-
#2013 童心未盡 Child at Heart
-
#2012 如此事忙 Being Busy
-
#2011 球島 Ball Island
-
#2010 物以類聚 Birds of a Feather
-
#2009 錯誤 Mistake
-
#2008 心理戰 Paranoia
-
#2007 弄假成真 False Become Real
-
#2006 特種技術 Special Skills
-
#2005 邪道鬥法(上) Battle of Evil Wits
-
#2004 消暑絕招 A Refreshing Method
-
#2003 安如泰山 Stable Like a Mountain
-
#2002 原則不變 Same Principle
-
#2001 本性難移 Hard to Change Human Nature
-
#2000 無妄之災 Unexpected Disaster
-
#1999 大處著墨 Inking at a Larger Scale
-
#1998 升級 Promotion
-
#1997 危險玩具 Dangerous Toy
-
#1996 妙想天開 Impractical Desires
-
#1995 遲發 Backfire
-
#1994 烏龍買碗 Air-headed Bowl Shopping
-
#1993 愚公移山 Wasted Mountain Moving Effort
-
#1992 有口難言 Has Mouth, But Can't Speak
-
#1991 行行出狀元 Every Trade Has Its Master
-
#1990 卡位之戰(上) Seat Wars
-
#1989 栩栩如生 Lifelike
-
#1988 代聽電話 Substitute
-
#1987 高等乞兒 Upper Class Beggar
-
#1986 三思而後行 Think Twice Before You Leap
-
#1985 白費心機 Wasted Effort
-
#1984 弄假成真 False Becomes Real
-
#1983 一物二用 Dual Purpose
-
#1982 局部減肥 Localized Dieting
-
#1981 自作自受 Self Inflicted
-
#1980 報復 Revenge
-
#1979 偷襲 Surprise Attack
-
#1978 鬼屋 Haunted House
-
#1977 拉車風雲(上) Rickshaw Adventures
-
#1976 一樣 Same
-
#1975 交換 Exchange
-
#1974 三妻四妾 3rd Wife or 4th Concubine
-
#1973 交通敗類 Traffic Jerk
-
#1972 交換環境 Exchanging Environments
-
#1971 團團轉 Round and Round
-
#1970 遠走高飛 Run Far, Fly Away
-
#1969 魔箱 Magic Box
-
#1968 烏龍詭計 Clever Trick
-
#1967 進退兩難 Dilemma
-
#1966 錯覺 Illusion
-
#1965 龍馬精神 Spirit of Dragon and Horse
-
#1964 吳興記舊單行本封面 NHK Cover Art
-
#1963 變臉 Change Face
-
#1962 進退兩難 Dilemma
-
#1961 多此一舉 Redundant
-
#1960 跟蹤驚魂 Tracking a Surprise
-
#1959 智懲惡婆 Correcting the Evil Woman
-
#1958 百無一長 Totally Useless
-
#1957 開玩笑 Joking
-
#1956 認輸 Acknowledging Defeat
-
#1955 理所當然 Of Course, Without Question
-
#1954 新法捉匪 New Way to Catch a Thief
-
#1953 逃獄驚魂 Frightening Escape Moment
-
#1952 亂點鴛鴦 Random Pairing
-
#1951 廢物利用 Use of Waste
-
#1950 幸災樂禍 Schadenfreude
-
#1949 人非草木 Human Compassion
-
#1948 聰明笨伯 Smart-Ass
-
#1947 新婚奇談 Wedding Adventures
-
#1946 合作 Cooperation
-
#1945 放錯方向 Wrong Direction
-
#1944 差勁 Poor Dancer
-
#1943 體育精神 Sportsmanship
-
#1942 突來突去 Sudden Payback
-
#1941 大傷風 A Big Cold
-
#1940 弄假成真 False Becomes Real
-
#1939 如此英雄 Such a Hero
-
#1938 隨應 Echoing
-
#1937 二合一 Two Become One
-
#1936 無事生非 Much Ado About Nothing
-
#1935 水塘奇觀 Reservoir Oddities
-
#1934 平分冠軍 Equal Champions
-
#1933 決鬥 Duel
-
#1932 威風 Prestigious
-
#1931 罰兩代 Punishment for Two Generations
-
#1930 驅蚊器 Insect Repellent
-
#1929 消極抵抗 Passive Resistance
-
#1928 代罪羔羊 Scapegoat
-
#1927 女大十八變 The 18 Phases of Womanhood
-
#1926 有口難言 Has Mouth, But Can't Shout
-
#1925 吳興記舊單行本封面 NHK Cover Art
-
#1924 失控 Out of Control
-
#1923 粉墨登場 On Stage
-
#1922 睡不醒 Can't Wake Up
-
#1921 一舉兩得 Kill Two Birds With One Stone
-
#1920 為嘴傷身 Refreshments for the Mouth
-
#1919 所謂保鑣 So-Called Bodyguard
-
#1918 再來一次 One More Time
-
#1917 日光浴 Solarium
-
#1916 3
-
#1915 酒鬼 Drunk
-
#1914 家賊難防 Difficult to Prevent Thieves
-
#1913 自作自受 Deserved
-
#1912 弄假成真 False Becomes Real
-
#1911 找碴 Looking for Trouble
-
#1910 做賊心虛 Guilty Conscience
-
#1909 不明事理 Doesn't Get It
-
#1908 奇妙車禍 Strange Car Accident
-
#1907 大驚小怪 Much Ado About Nothing
-
#1906 紙製衣服 Paper Clothes
-
#1905 整理之後 Clean-up Aftermath
-
#1904 精神大振 Energy Boost
-
#1903 作繭自縛 Cocoon
-
#1902 神畫與神經 Myths and Madness
-
#1901 發洩 Venting
-
#1900 幻夢成真 Dreams Coming True
-
#1899 先發制人 Taking Initiative
-
#1898 理髮辦法 Haircut Solution
-
#1897 絲帶舞 Ribbon Dance
-
#1896 精神不死 Spirit Lives On
-
#1895 廢話 Useless words
-
#1894 大失所望 Great Disappointment
-
#1893 超齡 Over Age
-
#1892 難逃大劫 Almost Escaped
-
#1891 打蚊記 Mosquito Swatting on the Mind
-
#1890 為善最樂 The Most Fun is Kindness
-
#1889 黑吃黑 Thief vs. Thief
-
#1888 叫錯的士 Calling the Wrong Taxi
-
#1887 大失所望 Big Disappointment
-
#1886 別有用心 Hidden Agenda
-
#1885 魔術與石頭 Magic and Stones
-
#1884 不達情理 Not Unreasonable
-
#1883 救魚 Save the Fish
-
#1882 開玩笑 Welcome to Earth
-
#1881 意外 Unintended
-
#1880 物理治療 Physiotherapy
-
#1879 魔境 Magic Mirror
-
#1878 特技過河 River Crossing Stunt
-
#1877 古代肉腸 Ancient Sausage
-
#1876 高手(勿用) A Robbery
-
#1875 笨司馬光 Sima Guang Was Stupid
-
#1874 招女婿(上) Taking a Son-in-Law
-
#1873 招女婿(上) Taking a Son-in-Law
-
#1872 碰釘子 Hit a Snag
-
#1871 代替品 Substitution
-
#1870 情人的花朵 Lover's Bouquet
-
#1869 魔術失靈 Magic Failure
-
#1868 奇型發展 An Odd Workout
-
#1867 原始與文明 Primitive vs. Civilized
-
#1866 再接再厲 Persistence
-
#1865 防盜一法 Anti-theft System
-
#1864 廬山真面 True Face
-
#1863 同等待遇 Equal Treatment
-
#1862 童心未盡 Child At Heart
-
#1861 顧此失彼 Trade-Off
-
#1860 元寶型 Ingot Design
-
#1859 言之過早 Premature
-
#1858 君子靈魂 Gentlemanly Ghost
-
#1857 過水 Overwatered
-
#1856 物歸原主 Restitution
-
#1855 新髮型 New Hair Style
-
#1854 情場如戰場 Love Battle
-
#1853 無妄之災 Unforseen Trouble
-
#1852 後備女友 Backup Girlfriend
-
#1851 烏煙瘴氣 Air Pollution
-
#1850 習慣成自然 Second Nature
-
#1849 死裡逃生 Survived
-
#1848 下水典禮 Opening Ceremony
-
#1847 禍從天降 Trouble from Heaven
-
#1846 龍潭虎穴 Danger Zone
-
#1845 左道旁門 Black Magic
-
#1844 禍不單行 Trouble Doesn't Come Alone
-
#1843 醉中的美人 Beer Goggles
-
#1842 弱肉強食 Pecking Order
-
#1841 爭電話 Telephone Fight
-
#1840 各掃門前雪 Mind Your Own Door
-
#1839 頹廢與土匪 Slackers and Bandits
-
#1838 剪綵 Ribbon Cutting Ceremony
-
#1837 代用品 Substitute
-
#1836 禍從口出 Loose Lips
-
#1835 護巢 Nest Protection
-
#1834 有樣學樣 Copy Cat
-
#1833 不同凡響 Outstanding
-
#1832 新刀片 A New Blade
-
#1831 打獵奇遇 Bizzare Hunting
-
#1830 無聲的抗議 Silent Protest
-
#1829 費力 Wasted Effort
-
#1828 惡有惡報 What Goes Around Comes Around
-
#1827 跳馬驚魂 Leapfrog Mishap
-
#1826 外行餵魚 Amateur Fish Feeder
-
#1825 高手.PSD Expert
-
#1824 真假有別 Training and Reality
-
#1823 意外收穫 Unexpected Harvest
-
#1822 顧此失彼.PSD Forgotten
-
#1821 對鏡自責 Scolding at Yourself in the Mirror
-
#1820 鬥惡 Fierce Fighting
-
#1819 進退兩難 Stuck in the Middle
-
#1818 輕功 Floating Techniques
-
#1817 免費理髮 Free Haircut
-
#1816 讓路.PSD Make Way
-
#1815 火把奇譚 Glue Bubbles
-
#1814 小巫見大巫 Comparison
-
#1813 特技表演53 Stunts
-
#1812 愛的表現 Show of Love
-
#1811 表錯情 Wrong Impression
-
#1810 禍之將至 A Disaster is Coming
-
#1809 大喜過望 Overly Excited
-
#1808 顧此失彼 Careless Rescue
-
#1807 撞警車 Hitting a Police Car
-
#1806 禍不單行 Trouble Doesn't Come Alone
-
#1805 滾開.PSD Get Lost
-
#1804 有樣學樣 Copycat
-
#1803 一去不回 Never To Return
-
#1802 回力 Rebound
-
#1801 耐人尋味 Unexplainable
-
#1800 虛有其表 Not as it seems
-
#1799 不合作 Uncooperative
-
#1798 神經過敏 Overly Sensitive
-
#1797 傷風敗俗 Degradation of Morality
-
#1796 以毒攻毒 An eye for an eye
-
#1795 女中豪傑 Heroine
-
#1794 風高物燥 High winds & Dry weather
-
#1793 改裝 Change of appearance
-
#1792 神腳 Supernatural legs
-
#1791 弄巧反拙 Unexpected
-
#1790 揭露秘密 Secret revealed
-
#1789 有驚無險 False alarm
-
#1788 先下手為強 First strike
-
#1787 見機行事 Change of Plans
-
#1786 隧道 Tunnel
-
#1785 大根 Deeply rooted
-
#1784 免費茶水 Free Drinks
-
#1783 追魂標 Soul hunting darts
-
#1782 得意忘形 Forgotten manners
-
#1781 假癡假呆 Phony Denial
-
#1780 愛動物 Animal Lovers
-
#1779 貪的世界 A Greedy World
-
#1778 陰錯陽差 Twist of fate
-
#1777 魔術降妖 Fighting demons with magic
-
#1776 要求 Demand
-
#1775 處處是煩惱 Trouble everywhere
-
#1774 老宅前後 Outside & inside
-
#1773 危險表演 A dangerous performance
-
#1772
-
#1771 惡有惡報 What Goes Around Comes Around
-
#1770 避之則吉 The Further the Safer
-
#1769 小題大做 Big Fuss Over a Small Problem
-
#1768
-
#1767
-
#1766 魔術 Magic
-
#1765
-
#1764
-
#1763
-
#1762
-
#1761 變態 Perverted
-
#1760
-
#1759
-
#1758
-
#1757
-
#1756 互釣 Fishing Each Other
-
#1755
-
#1754
-
#1753
-
#1752 膽小如鼠 Coward
-
#1751
-
#1750
-
#1749
-
#1748
-
#1747
-
#1746
-
#1745
-
#1744
-
#1743
-
#1742
-
#1741
-
#1740
-
#1739
-
#1738
-
#1737
-
#1736 急轉直下 A Change of Events
-
#1735
-
#1734
-
#1733
-
#1732
-
#1731
-
#1730
-
#1729
-
#1728
-
#1727
-
#1726
-
#1725
-
#1724
-
#1723 倒楣鬼 Unlucky Ghost
-
#1722
-
#1721
-
#1720 雙胞胎 Twins
-
#1719
-
#1718
-
#1717
-
#1716
-
#1715 特別獎 Special Prize
-
#1714
-
#1713 走爲上步 Escape is the Best Solution
-
#1712 誰贏 Who Won?
-
#1711 神通廣大 Resourceful
-
#1710 借宿一霄 Staying for a Night
-
#1709 醉眼惶忪 Drunken Vision
-
#1708 無可奈何 Unavoidable
-
#1707 出洋相 Making a Fool of Yourself
-
#1706 象棋比賽 Chinese Chess
-
#1705 亡命功夫 Die Hard Kungfu
-
#1704 神童 Smart Child
-
#1703 千篇一律 All the Same
-
#1702 看鋸 Sawing Skills
-
#1701 意外收獲 Unexpected Gift
-
#1700 尿床 Wet Bed
-
#1699 清一色 Flush
-
#1698 有樣學樣 (下) Copycat (2)
-
#1697 有樣學樣 (上) Copycat (1)
-
#1696 比大 (下) Comparing Size (2)
-
#1695 比大 (上) Comparing Size (1)
-
#1694 戲法 Just a Show
-
#1693 人有錯手 Human Error
-
#1692 眼花零亂 Saw it Wrong
-
#1691 魔術失靈 (下) Loss of Magic (2)
-
#1690 魔術失靈 (上) Loss of Magic (1)
-
#1689 土遁 Hidden in the Ground
-
#1688
-
#1687
-
#1686 不倫不類 Unmatching
-
#1685 神箭手 Amazing Marksmanship
-
#1684 習慣成自然 Natural Habits
-
#1683 惡有惡報 Got What He Deserved
-
#1682 一箭命中 Right on Target
-
#1681 節外生枝 Branching Off
-
#1680 足時炸彈 Time Bomb
-
#1679 一字之差 The Difference of 1 Character
-
#1678 好生意 Good for Buisness
-
#1677 久病成良醫 Long Illnesses Make Good Doctors
-
#1676 盲從 Following Blindly
-
#1675 惡有惡報 What Goes Around Comes Around
-
#1674 李小龍迷 Bruce Lee Fan
-
#1673 打開眼界 (下) Eye-Opener (2)
-
#1672 打開眼界 (上) Eye-Opener (1)
-
#1671 要求賠償 Compensation
-
#1670 太空怪獸 Space Alien
-
#1669 各有絕技 (下) Different People, Different Skills (2)
-
#1668 各有絕技 (上) Different People, Different Skills (1)
-
#1667 好大力拉 Big Pull
-
#1666 人有措手 Human Errors
-
#1665 恐怖手印 Scary Fingerprints
-
#1664 各有千秋 Different Tricks
-
#1663 無濟於事 Unhelpful
-
#1662 換湯不換藥 Not Getting the Message
-
#1661 先見之明 Foresight
-
#1660 似是而非 Confusing
-
#1659 甘拜下風 Defeated
-
#1658 不三不四 Unmatching
-
#1657 安全保險 Safety Precautions
-
#1656 同歸於盡 Passing Out Together
-
#1655 有養學樣 Copycat
-
#1654 無理取鬧 Unreasonable
-
#1653 奮鬥到底 Fight to the End
-
#1652 顧此失彼 Losing Both Times
-
#1651
-
#1650 物歸原主 Returning to Their Owner
-
#1649 沙漠求魚 Desert Fisherman
-
#1648
-
#1647 四面需顧 Doing Everything
-
#1646 善有善報 Nice People are Rewarded
-
#1645 怪病怪醫 (下) Strange Illness, Strange Doctors (2)
-
#1644 怪病怪醫 (上) Strange Illness, Strange Doctors (1)
-
#1643 人有錯手 Wandering Hands
-
#1642 高喬 Stilt
-
#1641 一舉兩得 Dual Purpose
-
#1640 一物二用 Dual Purpose
-
#1639 自命不凡 (下) Self-Importance (2)
-
#1638 自命不凡 (上) Self-Importance (1)
-
#1637 人有錯手 Human Error
-
#1636 神經病 Mental Illness
-
#1635 違反交通 Breaking Traffic Laws
-
#1634 妙手淫心 Skilled Hands, Perverse Heart
-
#1633 稀世之寶 Priceless Treasure
-
#1632 稀世之寶 Priceless Treasure
-
#1631 豪門看病 Medical Assessment for the Rich
-
#1630 假髮 Wig
-
#1629 難得機會 A Rare Opportunity
-
#1628 偷工減料 Faulty Job
-
#1627
-
#1626 改行 (下) Changing Profession (2)
-
#1625 改行 (上) Changing Profession (1)
-
#1624 聽聲醫病 Judging by Sound
-
#1623
-
#1622 獸醫 Veterinary
-
#1621 鉄頭君 Iron Head
-
#1620 忙中有錯 When You're Busy You Make Mistakes
-
#1619 變形劍 Deformed Sword
-
#1618 飛車教訓 Speeding Lesson
-
#1617 耐人尋味 (下) Strange Stories (2)
-
#1616 耐人尋味 (上) Strange Stories (1)
-
#1615 好球 Good Shot
-
#1614 大膽表演 A Brave Performance
-
#1613 討厭的廣告 Annoying Advertisement
-
#1612
-
#1611
-
#1610 後生可畏 Capable Kids
-
#1609 無情無我 No Feelings for Me
-
#1608 虛有其表 Not as it Seems
-
#1607
-
#1606 新設計 (下) New Design (2)
-
#1605 新設計 (上) New Design (pt. 1)
-
#1604 驗眼驗耳 Eye & Ear Exam
-
#1603
-
#1602
-
#1601
-
#1600
-
#1599 莫名其妙 Strange Stories
-
#1598 人車不和 Man & Cars Don't Mix
-
#1597
-
#1596 養鯨魚(上) Keeping a Whale (pt. 1)
-
#1595 養鯨魚(上) Keeping a Whale (pt. 1)
-
#1594 閙市悶氣 Angry in a Busy City
-
#1593 弄假成真 True Story
-
#1592
-
#1591 找刺激 Looking for Excitement
-
#1590
-
#1589 科學怪人 Science Monster
-
#1588
-
#1587 開玩笑 Pranks
-
#1586
-
#1585 報復 Revenge
-
#1584 水底生意 Underwater Trade
-
#1583 左右分明 Left & Right
-
#1582 化裝舞會 Costume Party
-
#1581
-
#1580 絕對準確 Definitely Accurate
-
#1579 噴水魚 Water Blowing Fish
-
#1578 經驗 Experience
-
#1577 美中不足 Imperfection
-
#1576
-
#1575 新潮髮型 New Hair Design
-
#1574 驗身驚魂 Frightening Health Exam
-
#1573
-
#1572 弄假成真 True Story
-
#1571 猜拳 Paper Scissors Rock
-
#1570 打針驚魂 Chemical-injected Fish
-
#1569 大驚小怪 Over-Reaction
-
#1568
-
#1567 加強威力 Power Up
-
#1566
-
#1565
-
#1564
-
#1563 怪小孩 (下) Strange Child (pt. 2)
-
#1562 怪小孩 (上) Strange Child (pt. 1)
-
#1561
-
#1560
-
#1559 喇叭手 Trumpeter
-
#1558 看箭 Watch This!
-
#1557 釣錯魚 Wrong Fish
-
#1556 無獨有偶 Once in a Lifetime
-
#1555 有車階級 Car Class
-
#1554 意外的意外 Problems & More Problems
-
#1553 耐人尋味 A Strange Story
-
#1552 露背裝 Bareback Clothing
-
#1551
-
#1550 神經過敏症 Sensitive Nerves
-
#1549 制水 Water Restrictions
-
#1548 問刀邊緣 On the Edge of a Blade
-
#1547 單眼科 One-Eyed Specilist
-
#1546
-
#1545
-
#1544
-
#1543
-
#1542
-
#1541 交換 Exchange
-
#1540 突如其來 Unexpcted
-
#1539 打獵奇遇 Not as Expected
-
#1538 兩种代價 Two Prices
-
#1537 大難臨頭 Trouble Brewing
-
#1536 人造心腸 Artificial Heart
-
#1535
-
#1534
-
#1533 怒髮衝冠 Furious
-
#1532 大白鯊 Great White Shark
-
#1531
-
#1530 老孩子 Old Child
-
#1529 釣魚風雲 A Fishing Story
-
#1528
-
#1527
-
#1526 胡不歸 Never to Return
-
#1525 離奇驗眼 Strange eye-sight test
-
#1524 洗耳恭聼 Preparation
-
#1523 釣魚奇談 Strange fishing tale
-
#1522 熱狗腸 Hotdog Sausages
-
#1521 改頭換面 Head & Face Change
-
#1520 大傘 Big Umbrella
-
#1519 快手 Quick Hands
-
#1518 怪手 Strange Hand
-
#1517 快刀大俠 Fast-Knife Hero
-
#1516 一厰出品 From the Same Factory
-
#1515 頭降 Surrender
-
#1514 釣魚奇譚 Strange Fishing Tales
-
#1513 釣魚奇譚 Strange Fishing Tales
-
#1512
-
#1511
-
#1510 接財神 Welcoming the Money God
-
#1509 不良指示 Bad Sign
-
#1508 裝模作樣 Pretending
-
#1507 狗眼 Looking Down
-
#1506
-
#1505
-
#1504 野蠻條件 Wild Requirements
-
#1503 自討沒趣 Asking for it
-
#1502 報復 Revenge
-
#1501 忍無可忍 Unbearable
-
#1500
-
#1499 奇型發展 An Odd Workout
-
#1498 搏鬥 Battle
-
#1497
-
#1496 緊張球賽 An Intense Match
-
#1495 不可思旅 Same Everywhere
-
#1494 不合規格 Not Applicable
-
#1493 信不信由你 Believe It or Not
-
#1492 武器 Weapon
-
#1491 新設計 New Design
-
#1490
-
#1489 吸引之物 An Attractive Object
-
#1488 笨蛋 Idiot
-
#1487 消極抵抗 A Depressing Resistance
-
#1486 怪譚 Ghost in the Water
-
#1485
-
#1484 大雷雨 Big Thunderstorm
-
#1483 萬物之靈 (下) Top of the Animal Kingdom (pt. 2)
-
#1482 萬物之靈 (上) Top of the Animal Kingdom (pt. 1)
-
#1481 鼠年除鼠 Pest Control
-
#1480 飛毛腿 Flying Legs
-
#1479 鼠輩橫行 Rat Officials
-
#1478 忍無可忍 Can't Take it Anymore
-
#1477 神秘藥水 Magic Potion
-
#1476 徵罰 Punishment
-
#1475 意大利餅 Pizza
-
#1474 一視同人 Same Punishment
-
#1473 軀魔人 The Exorcist
-
#1472 賽爬 Crawling Race
-
#1471 自以爲是 Thought He was Right
-
#1470 狗年三六 Year of the Dog
-
#1469 機械化 (下) Robotic (pt. 2)
-
#1468 機械化 (上) Robotic (pt. 1)
-
#1467 出手不煩 Can't be Bothered
-
#1466 世界語言 Global Language
-
#1465 意大利餅 Pizza
-
#1464 男人禁地 No-Man's Land
-
#1463 魔鬼看刀 Watch This
-
#1462 歪曲事實 Bending the Truth
-
#1461 教訓 A Lesson
-
#1460 神力 Godly Strength
-
#1459 神力 Godly Strength
-
#1458 殺妖魔 Killing a Demon
-
#1457 科學算命 Scientific Fortune Telling
-
#1456 肅靜 Keep Quiet
-
#1455 意外收穫 Unexpected Harvest
-
#1454
-
#1453 特派大使 Special Ambassadors
-
#1452 好奇心 Curiosity
-
#1451 真鬼 A Real Ghost
-
#1450 舊棉被 Old Quilts
-
#1449 侏儒僵屍 Little Vampire
-
#1448 打領帶 Tie Tying
-
#1447 別出心裁 New Idea
-
#1446 恐怖小説 Horror Story
-
#1445
-
#1444 無妄之災 Accidents
-
#1443
-
#1442 全不認識 All Strangers
-
#1441 因小失大 Losing a Lot for a Little
-
#1440 迎春接福 Welcoming Spring
-
#1439 給錯利是 Wrong Recipient
-
#1438 升級 Upper Class
-
#1437 弱肉強食 Prey & Predator
-
#1436 香肉 Dog Meat
-
#1435 不學無術 Amateurs
-
#1434 原來如此 So That's Why
-
#1433 充内行 Imposter
-
#1432 天方夜譚 Crazy Tales
-
#1431 胡説八道 Talkig Nonsense
-
#1430
-
#1429 惡作劇 Trouble Making
-
#1428 獵鴨一法 (下) A Duck Hunting Tactic (pt. 2)
-
#1427 獵鴨一法 (上) A Duck Hunting Tactic (pt. 1)
-
#1426 新型比賽 New Type of Competition
-
#1425 嫦娥下凡,噴射生髮水 Visit of the Moon Fairy
-
#1424 墻鏡 Mirror On the Wall
-
#1423 神乎奇技 Skillful
-
#1422 百發百中 (下) Right On Target (pt. 2)
-
#1421 百發百中(上) Right On Target (pt. 1)
-
#1420 全無遠見 Not Looking Ahead
-
#1419 用盡内功 (下) Using Up All Internal Energy (pt. 2)
-
#1418 用盡内功 (上) Using Up All Internal Energy (pt. 1)
-
#1417 新法上山 New Mountain Climbing Technique
-
#1416 您之前看步 Look Before You Step
-
#1415 加油 Put in More Effort
-
#1414 紙醉金迷 Money is Everything
-
#1413 空歡喜 Happy Too Early
-
#1412 醉仔之意 What Kids Want
-
#1411 賽爬 Crawling Race
-
#1410
-
#1409 咎由自取 Got What He Deserved
-
#1408 打乒乓球 Ping Pong
-
#1407 小網球場 Junior Tennis
-
#1406 引狼兔式 Wolftraps
-
#1405 撞鐘和尚 Bell-Ringing Monk
-
#1404 天生神力 Herculean Strength
-
#1403 禍不單行 Trouble Doesn't Come Alone
-
#1402 熱上加熱 Hot & Hotter
-
#1401 胡説八道 Talking Nonsense
-
#1400 無家可歸 Homeless
-
#1399 鬼見愁 The Exorcist
-
#1398 陰陽眼 Seeing Things
-
#1397 及時趕到 Just in Time
-
#1396 新品种 New Species
-
#1395
-
#1394 賣廣告 Advertisement
-
#1393
-
#1392 意外登场 Unexpected Gymnastics
-
#1391
-
#1390
-
#1389 細膽鬼 A Gutless Vampire
-
#1388 有備無患 Always Prepared
-
#1387 陷阱地帶 Traps
-
#1386 魔術驚魂 Magical Horror
-
#1385 反客爲主 The Other Way Round
-
#1384 鷹爪功 Eagle's Claw
-
#1383 不學無術 Practice Makes Perfect
-
#1382 魔術 Magic
-
#1381
-
#1380
-
#1379
-
#1378
-
#1377 報復 Revenge
-
#1376 空鞋法 The Shoe Move
-
#1375 照睡可也 Can Still Sleep
-
#1374 飛站 Not Stopping
-
#1373
-
#1372
-
#1371
-
#1370 木乃伊 Mummy
-
#1369
-
#1368
-
#1367 道具 Props
-
#1366 登峰造極 Best of the Best
-
#1365 長髮人魔 Hairy Jerk
-
#1364
-
#1363 轉敗為勝 Turning the Tide
-
#1362 技術太差 Horrible Skills
-
#1361 虛驚 (下) False Alarm (pt. 2)
-
#1360 虛驚 (上) False Alarm (pt. 1)
-
#1359 一時錯手 By Accident
-
#1358 命中注定 Fate
-
#1357 一聲春雷 The Sound of Lightning
-
#1356 曬衫記 Drying the Washing
-
#1355 千鈞一髮 Split Second
-
#1354 騶雨 (下) Shower (pt. 2)
-
#1353 騶雨 (上) Shower (pt. 1)
-
#1352
-
#1351 一舉兩用 Dual Use
-
#1350 打樁 (下) Foundation (pt. 2)
-
#1349 打樁 (上) Foundation (pt. 1)
-
#1348 考車牌 Driving Exam
-
#1347 去水道 Sewage Pipes
-
#1346
-
#1345 危險前途 Dangerous Future
-
#1344 怪事 Unforeseen
-
#1343 耐人尋味 Strange Tale
-
#1342 正合時 At the Right Moment
-
#1341 怪水侯 (下) Strange Tap (pt. 2)
-
#1340 怪水侯 (上) Strange Tap (pt. 1)
-
#1339 無妄之災 Accidents
-
#1338 非同小可 Very Serious
-
#1337 新手 Inexperienced
-
#1336 報復 Revenge
-
#1335 小題大作 Big Deal Out of Nothing
-
#1334 大家坐 Everybody Sit
-
#1333 並非口渴 Not Thirsty
-
#1332 收綫 Hang Up
-
#1331 文武全才 Art and Martial Art Talent
-
#1330 消極抵玩 A Bargain of Fun
-
#1329 雕蟲小枝 Piece of Cake
-
#1328 熱上加熱 Hot & Hotter
-
#1327 不再等待 Can't Wait Anymore
-
#1326 難題 A Difficult Question
-
#1325 水火無情 Water & Fire have no Feelings
-
#1324 飢不擇食 Starvation
-
#1323 輕視 Looking Down
-
#1322 怪電話 Strange Phone Call
-
#1321 一村獨秀 An Isolated Expert
-
#1320 鬥熱 Beat the Heat
-
#1319 麻木不仁 Numb Mouth
-
#1318 登峰造極 Best of the Best
-
#1317 捉鹿驚魂 Deer Hunting Horror
-
#1316 巧合 Coincidence
-
#1315 心灰意冷 Despair
-
#1314
-
#1313 人造心臟 Human Heart
-
#1312 以釘待侯 The Nail Treatment
-
#1311 汗流浹背 Sweating like a Pig
-
#1310 功夫伕下 Defeated at Kungfu
-
#1309 一是不慎 A Moment of Carelessness
-
#1308
-
#1307
-
#1306 真相大白 Truth Revealed
-
#1305 代替品 Substitute
-
#1304 偷雞 Stealing Chickens
-
#1303 錯覺 Misunderstood
-
#1302 揮汗如雨 Sweating Like Rain
-
#1301 威力驚人 High Authority
-
#1300 半斤八兩 Same Situation
-
#1299 精神不死 The Spirit Lives On
-
#1298 禍不單行 Trouble Doesn't Come Alone
-
#1297
-
#1296 上螺絲 Screw On
-
#1295
-
#1294 例外 An Exception
-
#1293 狐狸精 Fox Devil
-
#1292 平宜貨 A Bargain
-
#1291 難能可貴 Rare Occurrence
-
#1290 蝴蝶大力 Strong Butterfly
-
#1289 有驚無險 Alarmed but No Danger
-
#1288 文武全才 Skilled in Art & Martial Art
-
#1287
-
#1286
-
#1285 禍不單行 Trouble Doesn't Come Alone
-
#1284 難逃此囘 Can't Escape
-
#1283 功夫 Skillful
-
#1282 熱脹冷縮 Thermal Expansion
-
#1281
-
#1280 制水 Water Restrictions
-
#1279 大難不死 (下) Suriving a Big Disaster (pt. 2)
-
#1278 大難不死 (上) Suriving a Big Disaster (pt. 1)
-
#1277 拔塞 Bottle Opening
-
#1276
-
#1275 別出心裁 Creative Idea
-
#1274 餘電 Leftover Shock
-
#1273 一視同仁 Same Treatment
-
#1272 坐吃山空 Doing Nothing but Eating Up
-
#1271 彼此彼此 Same with Each Other
-
#1270 再接再厲 Keep On Going
-
#1269 更恐怖 Even Scarier
-
#1268 報復 Revenge
-
#1267 麵包裝 Puffy Clothing
-
#1266 歡喜太早 Relieved too Soon
-
#1265 生動 Lively
-
#1264 熱脹冷縮 Thermal Expansion
-
#1263 會錯意 Wrong Impression
-
#1262 夜丰歌聲 Night Music
-
#1261 相似 Similar
-
#1260 滿載而歸 Returning Fully Loaded
-
#1259 桃花運 Peach Blossom Luck
-
#1258 同化 Duplication
-
#1257 合時女友 The Right Girl at the Right Time
-
#1256 將門虎子 Son of a Fierce General
-
#1255 自命不凡 Know-It-All
-
#1254 危險烹飪 Dangerous Cooking
-
#1253 照寫可也 Still Writable
-
#1252 人獸有別 Species Differences
-
#1251 玉面飛狐 Pretty Flying Fox
-
#1250 非牛頓 Unlike Newton
-
#1249
-
#1248 催眠曲 Lullaby
-
#1247 人有錯手 Human Error
-
#1246 狂潮 Crazy Trend
-
#1245 古太空站 Ancient Space Station
-
#1244 自我陶醉 Admiring Oneself
-
#1243 人妖 Drag Queen
-
#1242 葡萄美酒 Mouthwatering Wine
-
#1241 巧製蛋糕 Skillfully Made Cake
-
#1240
-
#1239 無線電視 Wireless TV
-
#1238 天方夜譚 Strange Story
-
#1237 改斜歸正 Going Straight Again
-
#1236 改造 Transformation
-
#1235 充內行 Pretending to be an Expert
-
#1234 瘋狂畫家 Mad Artist
-
#1233 神狗 Super Dog
-
#1232 透視電視 TV Transparency
-
#1231 加料照片 Add-On's
-
#1230 原來如此 Background Story
-
#1229 越搞越糟 Making it Worse
-
#1228
-
#1227 見怪不怪 Not Strange
-
#1226
-
#1225 文不對題 Wrong Title
-
#1224 零亂不堪 Messy
-
#1223 赴宴的寂寞 Loneliness at Banquets
-
#1222 身歷其境 Experience
-
#1221 小島捉賊 Catching a Thief on an Island
-
#1220 有文化 Civilized
-
#1219 耐人尋味 Strange Tales
-
#1218 售款電視 Pay TV
-
#1217
-
#1216 貪心 Greediness
-
#1215
-
#1214 遠道旅遊 Travelling Far
-
#1213 不倫不類 Doesn't Look Like Anything
-
#1212
-
#1211 釣魚石 Fisherman Rock
-
#1210 例外 An Exception
-
#1209 兩王雙爭 A Struggle Between 2 Kings
-
#1208 噴力過猛 Blowing Too Hard
-
#1207 偷情鳥 (下) Cheating Birds (pt. 2)
-
#1206 偷情鳥 (上) Cheating Birds (pt. 1)
-
#1205 幻想派 Abstract Art
-
#1204
-
#1203 真正獸醫 A Real Veterinarian
-
#1202
-
#1201
-
#1200 危險工作 Dangerous Work
-
#1199
-
#1198
-
#1197
-
#1196
-
#1195
-
#1194
-
#1193
-
#1192
-
#1191
-
#1190
-
#1189
-
#1188
-
#1187
-
#1186
-
#1185
-
#1184
-
#1183
-
#1182 驚心食品 Scary Food
-
#1181
-
#1180
-
#1179
-
#1178 對畫 Drawing Each Other
-
#1177
-
#1176
-
#1175
-
#1174
-
#1173 改造 Editing
-
#1172
-
#1171
-
#1170
-
#1169
-
#1168 前功盡廢 Wasted Effort
-
#1167
-
#1166
-
#1165 再上一次 Going Up Again
-
#1164
-
#1163
-
#1162
-
#1161
-
#1160
-
#1159
-
#1158
-
#1157
-
#1156 抽象畫像 Abstract Art
-
#1155
-
#1154
-
#1153
-
#1152
-
#1151
-
#1150 更危險 Even More Dangerous
-
#1149 有錯口 Wrong Mouth
-
#1148
-
#1147
-
#1146
-
#1145 有樣學樣 Follw the Example
-
#1144
-
#1143
-
#1142
-
#1141
-
#1140 電網,自作自受 You Reap What You Sow
-
#1139
-
#1138
-
#1137
-
#1136
-
#1135 全副武装 Armed to the Teeth
-
#1134
-
#1133
-
#1132 樂極生悲 The Final Prize
-
#1131
-
#1130
-
#1129
-
#1128
-
#1127
-
#1126
-
#1125
-
#1124
-
#1123
-
#1122
-
#1121 大雞蛋 Big Egg
-
#1120
-
#1119
-
#1118
-
#1117 奇鳥 Extraordinary Bird
-
#1116 太遠 Too Far
-
#1115
-
#1114 博古通今 Today's Ancient Literature
-
#1113
-
#1112
-
#1111
-
#1110 勢不兩立 Roast Ostrich
-
#1109
-
#1108
-
#1107
-
#1106
-
#1105 幸災樂禍 Schadenfreude
-
#1104
-
#1103
-
#1102 武俠上山 Kungfu Mountaineering
-
#1101
-
#1100
-
#1099
-
#1098 用力過猛 Pushing Too Hard
-
#1097 真相大白 The Truth
-
#1096
-
#1095
-
#1094 日落 After Sunset
-
#1093
-
#1092 隊道 Tunnel
-
#1091
-
#1090
-
#1089 討厭之舉 Annoying Gestures
-
#1088
-
#1087
-
#1086 不聽指示 Not Following Instructions
-
#1085
-
#1084 參考資料 Reference Books
-
#1083
-
#1082
-
#1081
-
#1080 魚而雄爭 Fighting for Fish
-
#1079
-
#1078
-
#1077
-
#1076
-
#1075
-
#1074
-
#1073
-
#1072
-
#1071
-
#1070
-
#1069 一石二鳥 Two Birds With One Stone
-
#1068
-
#1067 另有用途 For other Purposes
-
#1066
-
#1065 種瓜得瓜 The Planter's Fruit
-
#1064
-
#1063
-
#1062 熟能生巧 Practice Makes Perfect
-
#1061 另有用意 Other Uses
-
#1060
-
#1059
-
#1058
-
#1057 自畫像 Self Portrait
-
#1056 最後一巴 The Last Slap
-
#1055 氣球小島 (下) Balloon Island (pt. 2)
-
#1054 氣球小島 (上) Balloon Island (pt. 1)
-
#1053
-
#1052
-
#1051 速寫 A Sketch
-
#1050 電視傳真 Live Broadcast
-
#1049
-
#1048
-
#1047
-
#1046
-
#1045
-
#1044 聽電視 Listening to the TV
-
#1043
-
#1042 真人真事 Live Broadcast
-
#1041
-
#1040
-
#1039 聰明狗 Smart Dog
-
#1038 多才多藝 Good at Everything
-
#1037 千瘡百孔 Holes Everywhere
-
#1036
-
#1035 一物二用 Dual Purpose
-
#1034 瘋狗 Crazy Dog
-
#1033 結冰 Frozen
-
#1032
-
#1031
-
#1030 不速之客 Intruder
-
#1029
-
#1028
-
#1027 輕重不同 (下) Different Weight (pt. 2)
-
#1026 輕重不同 (上) Different Weight (pt. 1)
-
#1025
-
#1024
-
#1023 惡貓 Fierce Cat
-
#1022 拆大改小 Sculpt Someone Smaller
-
#1021
-
#1020 回力 Rebound
-
#1019
-
#1018
-
#1017
-
#1016 意外收穫 Unexpected
-
#1015 意外收穫 Unexpected
-
#1014
-
#1013
-
#1012 自畫像 Self Portrait
-
#1011
-
#1010 望梅止渴 Dreaming About Them
-
#1009
-
#1008
-
#1007
-
#1006
-
#1005
-
#1004
-
#1003
-
#1002
-
#1001
-
#1000
-
#999 不禮貌對你 No Manners
-
#998
-
#997
-
#996 小天地 Mini Island
-
#995
-
#994 惡狗 (下) Fierce Dog (pt. 2)
-
#993 惡狗 (上) Fierce Dog (pt. 1)
-
#992 尋寶記 Treasure Hunt
-
#991
-
#990
-
#989
-
#988 怪井 Strange Well
-
#987 搶生意 Stealing Away Business
-
#986
-
#985 差二寸 Off By Two Inches
-
#984
-
#983 玩耍無益 Too Much Fun Not Good For You
-
#982 過重 (下) Too Heavy (pt. 2)
-
#981 過重 (上) Too Heavy (pt. 1)
-
#980 怨天尤人 Blame the One You Hate
-
#979 返老還童 Growing Younger
-
#978 手不如腳 Feet are Better than Hands
-
#977
-
#976
-
#975
-
#974
-
#973
-
#972
-
#971
-
#970
-
#969
-
#968
-
#967
-
#966
-
#965
-
#964
-
#963 千言萬語 Thousands of Words
-
#962 心想事成 (下) Dreams Come True (pt. 2)
-
#961 心想事成 (上) Dreams Come True (pt. 1)
-
#960 顧此失彼 (下) Losing Both Valuables (pt. 2)
-
#959 顧此失彼 (上) Losing Both Valuables (pt. 1)
-
#958
-
#957
-
#956 陷阱 A Trap
-
#955
-
#954 狗盜 Dog Thief
-
#953
-
#952 好功夫 Good Kung Fu
-
#951
-
#950
-
#949 寫鳥 Drawing Live Birds
-
#948 海陸大戰 (下) Amphibious Warfare (pt. 2)
-
#947 海陸大戰 (上) Amphibious Warfare (pt. 1)
-
#946 九流老片 Old B-rate Movie
-
#945
-
#944 小題大作 So Much For So Llittle
-
#943
-
#942
-
#941 並非修理 Not Quite Fixing
-
#940
-
#939 死亡遊戲 The Game Of Death
-
#938
-
#937 用力過猛 Jumping Too Far
-
#936 好眼力 Good Eyesight
-
#935 斷魂河 (下) River of Death (pt. 2)
-
#934 斷魂河 (上) River of Death (pt. 1)
-
#933 天衣無縫 (下) Seamless (pt. 2)
-
#932 天衣無縫 (上) Seamless (pt. 1)
-
#931
-
#930 鯨魚島 Whale Island
-
#929 飛雞 Flying Chicken
-
#928 時代有年 Times Have Changed
-
#927
-
#926
-
#925 降狗功夫 Dog Fighting Kung Fu
-
#924 洩憤 Venting
-
#923 巨無霸 The Greatest of All
-
#922
-
#921 剖腹剜心 Gutting Out The Heart
-
#920
-
#919
-
#918
-
#917 惡鳥 Evil Bird
-
#916 鳥為食亡 Dying for Food
-
#915
-
#914
-
#913
-
#912
-
#911
-
#910
-
#909
-
#908
-
#907
-
#906
-
#905
-
#904
-
#903
-
#902
-
#901 過時 Old-Fashioned
-
#900 過時 Old-Fashioned
-
#899 一時大意 Careless Moment
-
#898
-
#897
-
#896
-
#895
-
#894
-
#893
-
#892
-
#891
-
#890
-
#889
-
#888 神經過敏 Over-reacting
-
#887
-
#886
-
#885
-
#884
-
#883 神槍殺手 Gun Fighter
-
#882
-
#881 不可救藥 No Medicine Can Save Him
-
#880 引以為榮 Pride
-
#879
-
#878
-
#877
-
#876
-
#875 廢話 Nonsense!
-
#874
-
#873 窮追不舍 Persistent Beggar
-
#872 漫畫迷 Cartoon Addict
-
#871
-
#870 決鬥 Duel
-
#869 巧合 Coincidence
-
#868
-
#867
-
#866 大煞風景 Destroy the Mood
-
#865 神腳 Magic Foot
-
#864
-
#863
-
#862
-
#861 過時之歌 Out-dated Songs
-
#860 對鐘記 Too Involved
-
#859
-
#858
-
#857
-
#856 再接再厲 Keep On Going
-
#855
-
#854 煞風景 Ruining the Fun
-
#853
-
#852
-
#851
-
#850 風弛電掣 Too Fast
-
#849 熱血男兒 Hot Blooded Man
-
#848 偽君子 Hypocrite
-
#847 樂不可支 Non-Stop Laughing
-
#846 一場虛驚 False Alarm
-
#845 前功盡棄 Wasted Effort
-
#844 大電視 Giant TV
-
#843 世界之最 The World's Largest
-
#842
-
#841
-
#840 巧門 Technique
-
#839
-
#838 雙料娛樂 Twice the Entertainment
-
#837
-
#836 反胃鏡頭 Nauseating Scenes
-
#835
-
#834 瞭望 Watch From Afar
-
#833
-
#832
-
#831 過經過敏 Over-reacting
-
#830
-
#829
-
#828 示威 Protest
-
#827 樂觀派 An Optimist
-
#826 游泳驚魂 Strange Occurrence
-
#825
-
#824
-
#823
-
#822 偽善 Hypocrisy
-
#821 閉幕 The End
-
#820 指到低 Always Pointing
-
#819 禍不單行 Trouble Doesn't Come Alone
-
#818
-
#817 禍不單行 Trouble Doesn't Come Alone
-
#816
-
#815 欣賞電視 Enjoying the TV
-
#814 怪船 Weird Boat
-
#813 衣 Clothing
-
#812 領導人 Leader
-
#811 電視迷 TV Addict
-
#810 過重過輕 Too Heavy, Too Light
-
#809 時代錯誤 Wrong Time
-
#808 四方電視 4-Sided TV
-
#807 神秘物體 Mysterious
-
#806
-
#805 先怒後恐 Mad, Later Worried
-
#804
-
#803
-
#802 自投落網 Caught Yourself
-
#801 不堪入目 Can't Even Look at them
-
#800 不夠舒服 Not Comfortable Enough
-
#799 正合用 Convenient Use
-
#798 乘風轉浪 Follow he Current
-
#797
-
#796
-
#795 好狗不擋道 Good Dogs Don't Block Traffic
-
#794 怪船 Weird Boat
-
#793 童心未盡 Child at Heart
-
#792
-
#791 妙想天開 Dreaming
-
#790
-
#789 烏龍出海 Boating Difficulties
-
#788 稚氣未除 Immature
-
#787 百發百中 Right On Target
-
#786
-
#785 一飛衝天 Fly Up to The Sky
-
#784 隨時休息 Rest Whenever
-
#783 鬼浪 Monsterous Wave
-
#782 立體電視 3D TV
-
#781
-
#780 上重下輕 Too Heavy
-
#779 電視電影 TV Movie
-
#778 告一段落 The End of a Program
-
#777
-
#776 下錨 Down Anchor
-
#775 電視傳真 Reality TV
-
#774
-
#773 收場 Cleaning Up
-
#772 兩用 Dual Uses
-
#771 逃獄 (下) Jailbreak (pt. 2)
-
#770 逃獄 (上) Jailbreak (pt. 1)
-
#769
-
#768 狂想曲 Crazy Story
-
#767
-
#766 盲目航行 Going blindly
-
#765
-
#764
-
#763 兩個手印 Two Handprints
-
#762
-
#761
-
#760 鬼影 Seeing Double
-
#759 鐵窗生性 Natural Habitat
-
#758
-
#757 惡有惡報 Got What He Deserved
-
#756 互不信任 Mutual Distrust
-
#755 小船大錨 Small Boat, Large Anchor
-
#754
-
#753 重見天日 Seeing Daylight Again
-
#752 千奇百怪 Strange Occurrence
-
#751 瘋狂電視 Crazy TV
-
#750
-
#749 安全地帶 A Safe place
-
#748 救生記 Rescue Story
-
#747 更多捧場 More Applause
-
#746 謝幕 Take a Bow
-
#745
-
#744 出乎意料 Unexpected
-
#743 雙料娛樂 Twice the Entertainment
-
#742
-
#741 並非釣魚 Not Fishing For Fish
-
#740 一飛衝頂 Through the Roof
-
#739
-
#738
-
#737 無定向風 Aimless Like the Wind
-
#736
-
#735
-
#734
-
#733 那裡飛 Flying Nowhere
-
#732
-
#731
-
#730
-
#729
-
#728 秘密隧道 Secret Tunnel
-
#727
-
#726
-
#725
-
#724
-
#723
-
#722 禮物 A Gift
-
#721
-
#720 大雨過後 After the Storm
-
#719
-
#718
-
#717
-
#716
-
#715 過橋 Crossing the Bridge
-
#714
-
#713 UFO UFO
-
#712
-
#711
-
#710
-
#709 顛倒程序 Wrong Order
-
#708
-
#707
-
#706
-
#705 一天四季 One Day, Four Seasons
-
#704
-
#703
-
#702 拖車驚魂 Towing Scare
-
#701
-
#700
-
#699
-
#698 天災人禍 One Disaster After Another
-
#697 窺秘 Peeking on a Secret
-
#696 避免嫌疑 Avoiding Suspicion
-
#695 龍卷風 Tornado
-
#694
-
#693
-
#692
-
#691 職業病 Occupational Disease
-
#690 潮暖生菌 Mushroom Farm
-
#689
-
#688 橡皮料 Rubber Material
-
#687 流沙 Quicksand
-
#686 很持久穩固 Very Persistent
-
#685
-
#684 禍不單行 Trouble Doesn't Come Alone
-
#683
-
#682 拍外景 Outdoor Set
-
#681
-
#680 大風暴 Big Storm
-
#679
-
#678
-
#677
-
#676
-
#675 混帳天氣 Damn Weather
-
#674 不平路上 Bumpy Road
-
#673
-
#672 一物二用 Dual Purpose
-
#671 專業演講 Professional Speaker
-
#670 異曲同工 Same Use
-
#669 魔高一丈 Evil on Top
-
#668 巫婆用具 Witch's Tool
-
#667 報復 Revenge
-
#666 巫婆兼職 Part-time Witch
-
#665
-
#664
-
#663
-
#662
-
#661 早到一步 Too Early
-
#660 人傘 Human Umbrella
-
#659
-
#658 分叉路口 Split in the Road
-
#657 無定向風 Aimless Like the Wind
-
#656 黑吃黑 Even Worse
-
#655
-
#654 暈頭轉向 Dizzy
-
#653
-
#652
-
#651
-
#650 一腳後果 Consequences
-
#649
-
#648 仙風道骨 Could Be Stronger Than He Looks
-
#647 前大後小 Big Front, Small Back
-
#646 大牌乞丐 A Classy Beggar
-
#645
-
#644 掌聲雷動 Thunderous Applause
-
#643 小費太少 Cheapskate
-
#642
-
#641 駕車驚魂 Driving Worries
-
#640 大吉利是 Bad Luck
-
#639
-
#638
-
#637
-
#636 半斤八兩 The Same
-
#635
-
#634 放馬過來 Show Me Your Horses
-
#633
-
#632
-
#631
-
#630
-
#629 捉賊一法 One Way to Catch A Crook
-
#628 散晒 Broken Bones
-
#627
-
#626
-
#625 遲早問題 Sooner or Later
-
#624
-
#623
-
#622 向日葵 Sunflower
-
#621
-
#620 抱頭鼠竄 Like a Rat
-
#619
-
#618
-
#617
-
#616 保持清潔 Keeping Clean
-
#615
-
#614
-
#613
-
#612 隔窗驚魂 Horror the Next Window
-
#611
-
#610
-
#609 惡有惡報 Got What He Deserved
-
#608 恩將仇報 Help Gone Wrong
-
#607 追求四步曲 Four Step Proposal
-
#606 污染海水 Polluting the Ocean
-
#605 安全設施 Safety Device
-
#604 觸目驚心 Heart Skipped A Beat
-
#603 功夫 Kungfu
-
#602
-
#601 恐怖片 Scary Movie
-
#600 無獨有偶 Not the Only One
-
#599 絕不示弱 Never Succumb
-
#598 大傷風 Big Sneeze
-
#597 人狼 Werewolf
-
#596 自找麻煩 Self Inflicted Trouble
-
#595 惡有惡報 Got What He Deserved
-
#594 無妄之災 Accidents Happen
-
#593 搶鏡頭 Stealing the Spotlight
-
#592 惡作劇 Practical Joke
-
#591 青梅竹馬 Childhood Sweethearts
-
#590 不認輸 Won't Give Up
-
#589 大失所望 Completely Disappointed
-
#588 曇花一現 Once in a lifetime
-
#587 過重 Overweight
-
#586 變型記 Transformation
-
#585 奇形怪狀 All Shapes & Sizes
-
#584 褂像 Hanging a Picture
-
#583 大失所望 Very Disappointed
-
#582 日積月纍 Daily Accumulation
-
#581 午夜驚魂 Midnight Scare
-
#580 一場誤會 Not What You Thought
-
#579 大傘 Big Umbrella
-
#578 消失 Disappear
-
#577 滿溢 Too Full
-
#576 真相大白 What Really Happened
-
#575 原來如此 Inside Story
-
#574 虛有其表 Never Judge a Book by its Cover
-
#573 耐人尋味 Puzzling
-
#572 煞風景 Destroy the Environment
-
#571 女強人 Superwoman
-
#570 一場虛驚 False Alarm
-
#569 忍無可忍 No Longer Tolerable
-
#568 整人 Practical Joke
-
#567 海盜 Pirate
-
#566 能屈能伸 Flexible
-
#565 作狀 Pretend
-
#564 惡有惡報 Got What He Deserved
-
#563 幻想成真 Dreams Became Reality
-
#562 金蟬脫殼 Escape Plan
-
#561 重手牙醫 Rough Dentist
-
#560 老友相遇 Encounter With an Old Friend
-
#559 你講你的 Say What You Want
-
#558 老羞成怒 Lost His Patience
-
#557 退貨 Returning Goods
-
#556 忍無可忍 No Longer Tolerable
-
#555 惡作劇 Practical Joke
-
#554 尷尬 Awkward Moment
-
#553 無膽匪類 Cowardly Thief
-
#552 老天真 Young At Heart
-
#551 能曲能伸 Flexible
-
#550 害人害己 Harming Others & Yourself
-
#549 出乎意料 Unexpected
-
#548 字母湯 Alphabet Soup
-
#547 新功夫 New Technique
-
#546 天網恢恢 There's No Escaping
-
#545 禍不單行 Trouble Doesn't Come Alone
-
#544 禍不單行 Trouble Doesn't Come Alone
-
#543 幫忙 Helping
-
#542 圓入扁出 Round In, Flat Out
-
#541 禍不單行 Trouble Doesn't Come Alone
-
#540
-
#539 為人為到底 Helping to the End
-
#538 自找麻煩 Looking For Trouble
-
#537 禍水紅顏 Women Are Trouble
-
#536 步步驚心 Each Step Gets Scarier
-
#535 中邪 Possessed
-
#534 大傷風 Big Sneeze
-
#533 畏高怔 Fear of Heights
-
#532 藏龍臥虎 Hidden Dragon, Crouching Tiger
-
#531 刀光劍影 Knives & Swords
-
#530 落到正 Falls Right On Him
-
#529 惡有惡報 Got What He Deserved
-
#528 天生窮命 Born to be Poor
-
#527 撞正大板 Right On Target
-
#526 幻想 Daydreaming
-
#525 變形 Shape Change
-
#524 藏龍臥虎 Hidden Dragon Crouching Tiger
-
#523 暫停營業 Break Time
-
#522 先禮後兵 First Polite, Then Violent
-
#521 寄生蟲 Loss of Interest
-
#520 高手 Expert
-
#519 非同小可 Serious Injury
-
#518 心不在焉 Distracted
-
#517 打劫一法 A Robbery Strategy
-
#516 兒戲求婚 Childish Marriage Proposal
-
#515 過重 Overweight
-
#514
-
#513 臥虎藏龍 Crouching Tiger, Hidden Dragon
-
#512 進退兩難 Cannot Go Forward, Cannot Go Back
-
#511 大糖包 Big Candy
-
#510 分心 Distracted
-
#509 鐵頭君 Metal Head
-
#508 飄香 Drifting Aroma
-
#507 依依告別 Long Goodbye
-
#506 出乎意料 Unexpected
-
#505 表錯情 Wrong Expression
-
#504 驚險表演 Dangerous Stunt
-
#503
-
#502 心不在焉 Distracted
-
#501 原地不動 In the Same Spot
-
#500 乘機搏亂 Opportunity Strikes
-
#499 多管閒事 Minding Too Much Business
-
#498 修樹 Pruning
-
#497 試西褲 Trying On Trousers
-
#496 刹風景 Rain on Her Parade
-
#495 太過激動 Too Worked Up
-
#494 雨天奇遇 Rainy Day Story
-
#493 自動清除 Automatic Cleaning
-
#492 魔力 Magic Power
-
#491 一高一低 High & Low
-
#490 並不欣賞 No Appreciation
-
#489 真實感 Real Feelings
-
#488 改善裝飾 Change of Looks
-
#487 養鷹為患 Hawk Trouble
-
#486
-
#485 唾涎三尺 Three Feet of Slobber
-
#484 一亮成災 A Flash of disaster
-
#483
-
#482 酒後失態 Drunken Manners
-
#481
-
#480 魔術手法 Magic Hands
-
#479 指手畫腳 Body Language
-
#478
-
#477 各施其法 Each Has His Own Ways
-
#476 圖方便 Convenient Opportunity
-
#475
-
#474 驚險表演 Dangerous Stunt
-
#473 陰魂不散 Followed Around
-
#472 虛驚一場 False Alarm
-
#471 樂極生悲 Too Much Fun Brings Trouble
-
#470
-
#469 不速之客 Unexpected Visitor
-
#468
-
#467 趁機搏亂 Opportunity Strikes
-
#466 飛彈 Missile
-
#465
-
#464 反面無情 Change of Feelings
-
#463
-
#462 魔術舉重 Magic Weight Lifting
-
#461 扔舊迎新 Giving Up the Old, Welcoming the New
-
#460 捉匪記 Catching a Thief
-
#459
-
#458
-
#457 閃電手 Lightning Fast Hands
-
#456 特技包傷 Special Bandaging
-
#455
-
#454 出神入化 Magial Appearance
-
#453
-
#452 防不勝防 Useless Prevention
-
#451
-
#450
-
#449 對付 Counter Attack
-
#448 求救訊號 Emergency Signal
-
#447
-
#446 虎頭蛇尾 Tiger Head, Snake Tail
-
#445
-
#444 喇叭 Speakers
-
#443 對症下葯 Symptom & Treatment
-
#442 笑裏藏刀 The Blade Behind the Smile
-
#441
-
#440 人有錯腳 A Missed Kick
-
#439
-
#438
-
#437 反應遲鈍 Slow Reaction
-
#436 搶劫驚魂 Robbery Scare
-
#435
-
#434
-
#433 苦中作樂 Self-Entertainment
-
#432 逢凶化吉 Trouble Turns Into Luck
-
#431
-
#430
-
#429 開玩笑 Prank
-
#428 旋風大盜 Speedball Robber
-
#427 封口 Mouth Shut
-
#426 天降橫財 Money from Heaven
-
#425 過敏症 Too Sensitive
-
#424 害人害己 Harm Others & Harm Yourself
-
#423
-
#422
-
#421
-
#420 禍不單行 Trouble Doesn't Come Alone
-
#419 飛天怪獸 Flying Creature
-
#418 有樣學樣 Mimicking
-
#417 妙手回春 Miracle Healing
-
#416 新用法 New uses
-
#415
-
#414 自尋煩惱 Looking for Trouble
-
#413 創意無限 Infinite Inventions
-
#412 喇叭手 Trumpeter
-
#411 懶人運動 Lazy Exercise
-
#410 吸血疆屍 Vampire
-
#409
-
#408 惡有惡報 Got What He Deserved
-
#407 全無下文 No Explanation
-
#406
-
#405 飛腿 Flying Legs
-
#404 醫務精神 Professionalism
-
#403 蒙面強盜 Masked Robber
-
#402 別出心裁 Genius Idea
-
#401 弄巧反拙 Backfired
-
#400
-
#399 神經錯亂 Tangled Nerves
-
#398 輕舉妄動 Moving Carelessly
-
#397 無獨有偶 Coincidence
-
#396 一視同仁 Same Treatment
-
#395 報復 Revenge
-
#394
-
#393 溶化 Melt
-
#392 怪紀錄 Strange Record
-
#391
-
#390
-
#389 單眼科 One Eye Specialist
-
#388 禍不單行 Trouble Doesn't Come Alone
-
#387
-
#386 後果 Aftermath
-
#385
-
#384 一物二用 One Tool with Two Uses
-
#383 輕功 Flying Kungfu
-
#382
-
#381 急中生智 Pressure Makes People Think
-
#380 縮水 Shrinking
-
#379 機械人 Robot
-
#378
-
#377 虎頭蛇尾 Tiger Head, Snake Tail
-
#376 科學醜人 Ugly Test Subject
-
#375 勿輕舉妄動 Don't Move A Muscle
-
#374 觸目驚心 Frightening
-
#373 一入一出 Coming & Going
-
#372
-
#371 法網難逃 Can't Escape
-
#370
-
#369
-
#368 對痛 Hurting Each Other
-
#367 空手對到 Fighting a Knife with Bare Hands
-
#366
-
#365 藝多膽大 Skillful & Brave
-
#364 因禍得福 Triumph From Disaster
-
#363 以柔制剛 Big Wimp
-
#362 非同小可 A Big Deal
-
#361 如法泡制 Same To You Too
-
#360
-
#359 前大国天 Money vs. Life
-
#358
-
#357 踢鞋道 Shoe Kicking Technique
-
#356 弱肉強食 Food Chain
-
#355 即買即用 Use Immediately
-
#354
-
#353 神狗 Super Dog
-
#352 願望成真 Dream Come True
-
#351 借刀殺人 Borrow a Knife to Kill Someone
-
#350 聯想 Different View
-
#349
-
#348 釣龍王 Fishing a Dragon
-
#347 搶的世界 Fight for Everything
-
#346 老鼠 Little Mouse
-
#345
-
#344
-
#343 好功夫 Good Kung Fu
-
#342
-
#341 垃圾一堆 Pile of Garbage
-
#340 腳戰 Foot Fight
-
#339 一石二鳥 Kill Two Birds with One Stone
-
#338 反射 Reflecting
-
#337 就地取材 Using Current Resources
-
#336 神指 Magic Finger
-
#335 即食 Instant Meal
-
#334 禍不單行 Trouble Doesn't Come Alone
-
#333 武力解決 Solved with Force
-
#332 氦氣球 Helium Balloon
-
#331 明日世界 World of Tomorrow
-
#330
-
#329 幻想英雄 An Imagined Hero
-
#328 青出於藍 The Next Generation Gets Better
-
#327
-
#326 搖搖之禍 Yo-Yo Trouble
-
#325 千篇一律 All the Same
-
#324 動聽故事 A Very Interesting Story
-
#323 新潮 New Trend
-
#322 混賬之人 Jerks
-
#321
-
#320 在接在厲 Keep Trying
-
#319 大小不分 Age Doesn't Matter
-
#318 獵錢 Hunting Money
-
#317 現買現用 Buy Now, Use Now
-
#316 怪事 Strange Things
-
#315 禍從天降 Trouble from Above
-
#314
-
#313
-
#312
-
#311 新設計 New Design
-
#310 危險玩具 Dangerous Toy
-
#309 大收穫 Big Catch
-
#308 看過究竟 Observe Closely
-
#307
-
#306 虐待狂 Abusive
-
#305 好人難做 It's Hard to be a Good Person
-
#304 本性 Instinctive Habits
-
#303 外強中乾 Rich Outside, Poor Inside
-
#302 打成一片 Mingled In
-
#301 環保烤魚法 Environmentally-Friendly Cooking
-
#300 示威 Threathening
-
#299 意外的意外 Trouble & More Trouble
-
#298
-
#297 直落 Falling Straight Down
-
#296 釣魚 Fishing
-
#295 頂瓜瓜 Good Job
-
#294
-
#293 杯弓蛇影 False Alarm
-
#292 賠償 Compensation
-
#291
-
#290 放大玻璃 Magnifying Glass
-
#289 泥地打獵 Hunting in the Mud
-
#288 冤家路窄 Enemies Fated to Meet Again
-
#287 小恩人 Little Saviour
-
#286 透心涼 Cold to the Heart
-
#285 趕電梯 Catching the Elevator
-
#284
-
#283 早點時間 Breakfast Time
-
#282 目中無人 No Acknowledgement
-
#281 技術不夠 Not Skillful Enough
-
#280 攻其弱點 Go for his Weak Spot
-
#279
-
#278 難得機會 Rare Opportunity
-
#277 後生可畏 Fear of the Younger Generation
-
#276 釣大魚 Fishing for Something Big
-
#275 忍無可忍 Can't Take it Anymore
-
#274 鴿王 Pigeon King
-
#273 人有錯手 People Make Mistakes
-
#272 觀寳驚魂 Gem Viewing Horror
-
#271 來歷不明 Unknown Origin
-
#270 擋正視線 Blocked Field of View
-
#269 青出於藍 The Next Generation Gets Better
-
#268 鬥新潮 Competing on Fashion
-
#267
-
#266 有樣學樣 Copycat
-
#265 禍從口出 Trouble from the Mouth
-
#264
-
#263 裝燈意外 Light Installation Accident
-
#262 動物進化史 Highly Evolved Animal
-
#261 報復 Revenge
-
#260 後生可畏 Fear of the Younger Generation
-
#259
-
#258 爆炸裝 Exploding Style
-
#257 放氣 Deflating
-
#256 出門不吉 Didn't Get Very Far
-
#255 一物二用 Dual Uses
-
#254 錯覺 Misconception
-
#253
-
#252 油漆未乾 Wet Paint
-
#251 小丑世界 World of Clowns
-
#250 對牛彈琴 Not Getting the Message Across
-
#249 禍不單行 Trouble Doesn't Come Alone
-
#248 老羞成怒 Embarrassed & Angry
-
#247
-
#246 燈籠褲 Latern Pants
-
#245
-
#244 釣魚驚魂 Fishing Horror
-
#243 肉麻當有趣 Skin Crawling Entertainment
-
#242 印字 Copy
-
#241 強過 Force Your Way Through
-
#240 難忍之笑 Can't Help Laughing
-
#239 禍從天降 Trouble from the Sky
-
#238 神通廣大 Powerful Magic
-
#237
-
#236 愛狗如命 Loves Dog More than Life
-
#235 機器壞了 The Machine Broke
-
#234 鬧市大吉 Clean Out
-
#233 追上時代 Catching Up with the Times
-
#232
-
#231 中風 Stroke
-
#230 滴答求 Toy
-
#229
-
#228 水泥報復 Revenge with Cement
-
#227
-
#226 幫忙 Helping
-
#225 樂極生悲,真假化妝 Happiness Leads to Trouble
-
#224 女人禍水 Women are Trouble
-
#223 心血來潮 Sudden Idea
-
#222 誤會 Mistaken
-
#221 奇跡 A Miracle
-
#220 耐人尋味 Strange Occurrence
-
#219
-
#218 變魔術 Magic Trick
-
#217 醉翁之意 Deceiving Intentions
-
#216
-
#215 油漆未乾 Wet Paint
-
#214 棄嬰 Abandoned Baby
-
#213 活學活用 Instant use of knowledge
-
#212 内有惡犬 Beware of Dog
-
#211 狗冠軍 The Winning Dog
-
#210 拔河 Tug of War
-
#209 吹漲 Blow Up
-
#208 求人驚魂 Rescue Peril
-
#207 送到底 Send to the End
-
#206 釣魚 Fishing
-
#205 分道揚鑣 Going Separate Ways
-
#204 舌劍脣槍 Oral Weapons
-
#203 神出鬼沒 Elusive
-
#202 新武器 New Weapon
-
#201 水戰 Waterfight
-
#200 奉公守法 Obeying the Rules
-
#199
-
#198 意外收穫 Unexpected Gift
-
#197
-
#196 無巧不成書 No Coincidences, No Story
-
#195 好功夫 Exceptional Technique
-
#194 險遭不測 Almost Got Killed
-
#193 有傷風化 Destroying the Scenery
-
#192 以牙還牙 Payback
-
#191 怪譚 Strange Occurrence
-
#190 小題大做 Very Complicated Solution
-
#189 吸血彊屍 Vampire
-
#188 耐人尋味 Strange Occurrence
-
#187
-
#186 樂極生悲 Can't Have Too Much Fun
-
#185 報答 Parting Gift
-
#184 要求過高 Asking for Too Much
-
#183 落葉 Falling Leaves
-
#182
-
#181 顧此失彼 Concentrating on One Thing Only
-
#180 對牛彈琴 Playing Music for a Cow
-
#179 會錯意 Misunderstanding
-
#178 爬山驚魂 Mountain Climbing Scare
-
#177 出乎意料 Unexpected
-
#176 趁禽異獸 Rare Birds
-
#175 不夠力 Not Enough Strength
-
#174 趕盡殺絕 Leave None Alive
-
#173 清潔運動 Cleaning Exercise
-
#172 反彈力 Rebound
-
#171 狼狽爲奸 Allied Criminals
-
#170 欣賞電視 Admire TV
-
#169 狗展風雲 Dog Show Saga
-
#168 前吸后放 Sucking in the Front, Blowing in the Back
-
#167 死魚返生 Resurrected Fish
-
#166 天空在落下 The Sky is Falling
-
#165 穿底 Go Through
-
#164 長毛狗 Long Haired Dog
-
#163 爆冷門 Unexpected
-
#162 雙雙對對 Perfect Pair
-
#161 人做馬 Man-made Horse
-
#160 飛毛腿 Fast Runner
-
#159 照收車費 Still Charged a Fare
-
#158 深海獵奇 Deep Sea Hunting
-
#157 蛙腳 Webbed Feet
-
#156 恩將仇報 Ungrateful
-
#155 真假化裝 Real & Fake Costumes
-
#154 有樣學樣 Copycat
-
#153 巧合 Coincidence
-
#152 地心斜力 Slanted Gravity
-
#151 紅番記號 Indian Smoke Signal
-
#150 杯弓蛇影 Overreactive
-
#149 大顯身手 Showing Off
-
#148 禮尚往來 Trading Gifts
-
#147 臥虎藏龍 Crouching Tiger, Hidden Dragon
-
#146 小汽车床 Bed Car
-
#145 收場 Cleaning Up
-
#144 對吞 Swallow Each Other
-
#143 耐人尋味 Random
-
#142 危險地帶 Dangerous Ground
-
#141 反胃鏡頭 Nauseating Scenes
-
#140 訓象 Elephant Training
-
#139 技術不高 Not Good Enough
-
#138 怪譚 Strange Occurrence
-
#137 電動樓梯 Escalator
-
#136 誰餵誰 Who's Feeding Whom?
-
#135 今古奇觀 Unusual Artifact
-
#134 摩天大廈 Skyscraper
-
#133 狂飲 Drinking Wildly
-
#132 背狗 Doggy Back
-
#131 自作自受 Self Inflicted
-
#130 耐人尋味 Random Discovery
-
#129 危險駕車 Dangerous Driving
-
#128 二合一 Two Becomes One
-
#127 半夜奇談 Strange Midnight Tale
-
#126 真雞毛掃 Genuine Feather Duster
-
#125 出乎意料 Unexpected
-
#124
-
#123 神經過敏 Overreact
-
#122 禍不單行 Trouble Doesn't Come Alone
-
#121 刺 Thorn
-
#120
-
#119 禍不單行 Trouble Doesn't Come Alone
-
#118 化裝舞會 Costume Party
-
#117 高手 Expert
-
#116 無獨有偶 Not the Only One
-
#115 變色龍 Chameleon
-
#114 再接再勵 Persistent
-
#113 跳火圈 Jumping Through a Fire Hoop
-
#112 巧合 A Coincidence
-
#111 破爛不堪 Unbearable Tattered Clothing
-
#110 冤枉 Wrongly Accused
-
#109 油漆未乾 Wet Paint
-
#108 烏龍機 Pay Scales
-
#107 大難臨頭 Disaster Coming
-
#106 愛莫能助 Can't Help You There
-
#105 顧此失彼 Concentrating On One Thing Only
-
#104 飛刀驚魂 horror of the flying knives
-
#103 會錯意 Misunderstanding
-
#102 法寶 Hidden Treasure
-
#101 宣賓奪主 Sleep Deprivation
-
#100 另有用意 Alternate Uses
-
#99 膽大包天 Extremely Brave
-
#98 意外收穫 Unexpected Gift
-
#97 自討苦吃 Causing Trouble for Yourself
-
#96 放氣 Deflating
-
#95 以毒攻毒 Fight Poison with Poison
-
#94 原來如此 So That's Why!
-
#93 海灘攝影 Beach Photography
-
#92 一鳴驚人 Amazing Chicken
-
#91 欣賞不同 Different Tastes
-
#90 超人 Superman
-
#89 太臭 Too Stinky
-
#88 空氣污染 Air Pollution
-
#87 我都會 I Can Do Them All!
-
#86 神怪遊戲 Strange Game
-
#85 自作多情 Charade
-
#84 對撞 Head Banging
-
#83 照作可也 Versatile
-
#82 從天而降 Down From Heaven
-
#81 鬼屋 Haunted House
-
#80 移植 Transplant
-
#79 小心惡貓 Beware of Cat!
-
#78 出入平安 Safe Travelling
-
#77 有樣學樣 Copydog
-
#76 眼明手快 Sharp Eyes Fast Hands
-
#75 大驚小怪 False Alarm
-
#74 爬山驚魂 Mountain Climbing Scare
-
#73 金剛 King Kong
-
#72 一腳後果 Consequences
-
#71 球島 Ball Shaped Island
-
#70 噩夢成真 Nightmare Come True
-
#69 新釣魚法 New Way to Fish
-
#68 顧此失彼 Trade-offs
-
#67 原來如此 So That's Why!
-
#66 對嚇 Scaring Each Other
-
#65 一時錯手 Clumsy Moment
-
#64 一拖三 One Pulls Three
-
#63 隨機應變 Versatile
-
#62 神秘島 Mysterious Island
-
#61 怪獸 Strange Creatures
-
#60 意外 Unexpected
-
#59 電網,自作自受 You Reap What You Sow
-